Texts / Śivasaṃhitā / Verse 4.47

Śivasaṃhitā 4.47

Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā

Sanskrit text

महामुद्रामहाबन्धौ निष्फलौ वेधवर्जितौ ।

Transliteration

mahāmudrāmahābandhau niṣphalau vedhavarjitau |

Translation

Mahāmudrā and Mahābandha are fruitless without the Vedha; the three should be practised together four times daily with effort.

Commentary

This verse establishes one of the most important systemic principles of the fourth chapter: the three great techniques — mahāmudrā, mahābandha, mahāvedha — form an indivisible unity. To practice two without the third is, the text says, niṣphala (fruitless, sterile), like building two walls of a chamber without the third: the sacred space is not formed. The technical trinity mirrors the cosmological trinity (creation, sustenance, dissolution).

Niṣphala — ‘without fruit’ — combines the negative prefix niḥ- with phala (fruit, result). Vedhavarjita — ‘deprived of vedha’ — employs varjita, the participle of varj- (to exclude, to deprive of), emphasizing an active rather than merely accidental lack. The dvandva mahāmudrāmahābandhau uses the Sanskrit nominal dual, indicating that the two are conceived as a pair, as the opposing pole to the vedha that completes the tripod.

In contemporary hatha yoga practice, this statement has direct pedagogical implications: many students learn mahāmudrā or mahābandha in isolation, ignoring the mahāvedha. Medieval commentators such as Brahmānanda (on the Haṭhapradīpikā) noted that mahāvedha acts as a catalyst that ‘activates’ the effects of the two preceding practices, providing the vibrational dimension that completes the trilogy.