Śivasaṃhitā 5.195
Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
The technical definition of yogi arrives in a verse of extraordinary precision: not one who performs āsana or prāṇāyāma, but one in whom the citta-vṛttis have dissolved into the Absolute. «Becomes a yogi» (yogī bhaved) is not a social category but a description of internal state. Tripurā Bhairavī crowns this process by granting the fullness of desires—including the desire for liberation.
Citta-vṛtti = modifications of the consciousness field, lī = to dissolve into, tasmina = in That (tasmin = in that), Tripurā Bhairavī = the fierce goddess of three worlds (tripurā = three cities/worlds, bhairavī = the fierce one, feminine form of bhairava). Prasanna = pleased, satisfied.
Tripurā Bhairavī is the tenth of Śāktism’s Mahāvidyās. She represents the consuming energy that, when propitiated, does not destroy but liberates: burning karma’s bonds while leaving consciousness free. Her propitiation through mantra and homa completes the ritual cycle described in preceding verses, demonstrating that for the Śiva-saṃhitā, yoga’s technical practice and the goddess’s devotional veneration are inseparable aspects of the same path.