ध्यानयोग Dhyāna Yoga · Verse 26

यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् | ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत्

yato yato niścarati manaś cañcalam asthiram | tatas tato niyamyaitad ātmany eva vaśaṃ nayet

Wherever the restless and unsteady mind wanders, one should bring it back and place it under the control of the Self.

Essential practical instruction for meditation:

Yataḥ yataḥ niścarati manaḥ — wherever the mind wanders, goes out, scatters. Kṛṣṇa accepts as fact that the mind will wander.

Cañcalam asthiram — restless, unsteady. It’s not the meditator’s defect but the nature of the ordinary mind.

Tataḥ tataḥ niyamya — from there, from each place, restraining it, containing it.

Etat ātmani eva vaśaṃ nayet — should bring it under the control of the Self.

The technique is simple but requires infinite patience:

  1. Notice that the mind has gone
  2. Without judging, bring it back
  3. Repeat

There is no failure in the mind wandering — the failure would be abandoning practice. Each return is a small strengthening of the muscle of attention.

The phrase ātmani eva (in the Self itself) indicates that the return point is not an object but consciousness itself.