Daṇḍavagga · Punishment · Gāthā 142

Alaṅkato cepi samaṃ careyya, santo danto niyato brahmacārī; sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, so brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu.

Alaṅkato cepi samaṃ careyya, santo danto niyato brahmacārī; sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, so brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu.

Though one be adorned, if one walks in peace, calm, disciplined, firm, living the holy life, having laid down violence toward all beings — that one is a true brahmin, ascetic and monk.

Alaṅkato cepi samaṃ careyya — though adorned, if one walks in peace: the paradox is intentional. External appearance (adornments or rags) does not determine spiritual quality. What matters is caraññā samaṃ — walking in equanimity.

Santo danto niyato brahmacārī — calm, disciplined, firm, living the holy life: four qualities that define genuine practice. Santa (calm), danta (disciplined, tamed), niyata (firm, steady on the path), brahmacārī (living the sacred life).

Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ — having laid down violence toward all beings: nidhāya daṇḍaṃ is literally “having put down the rod”. Abandoning violence toward all beings is the central requirement.

So brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu — that one is a true brahmin, ascetic and monk: the three most respected spiritual titles of the Buddha’s India unify in a single definition. The label does not matter — what matters is universal non-violence and inner peace.