Texts / Śivasaṃhitā / Verse 4.63

Śivasaṃhitā 4.63

Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā

Sanskrit text

जालन्धरो बन्ध एष सिद्धानां सिद्धिदायकः ।

Transliteration

jālandharo bandha eṣa siddhānāṃ siddhidāyakaḥ |

Translation

This Jālandhara-bandha is the bestower of success upon the Siddhas; bindu is the cause of pleasure and pain for all living beings.

Commentary

The verse juxtaposes the effect of Jālandhara-bandha on Siddhas with the condition of the ordinary being: while Siddhas use the bandha to achieve liberation, ordinary beings are mūḍha — stunned, confused, from the root muh-, to be confused — who experience bindu only as a source of physical pleasure and suffering, without understanding its sacred nature.

Siddhidāyaka — ‘giver of success’ — is the functional epithet of Jālandhara: it is not a siddha-sādhana — a practice for the already perfected — but the practice that bestows perfection. The adjective jārāmṛtyu (old age and death) applied to the condition of the ordinary being recaptures the chapter’s central motif: death not as a singular event but as a continuous process of loss of vitality that bindudhāraṇa reverses.

Sukhaprada — ‘giver of happiness’ — as the final qualifier of bindudhāraṇa signals that preserving bindu is not a sacrifice but a source of sukha (happiness, literally ‘the good space’, from su- well and kha space). The economy of bindu produces sukha and its squandering produces duḥkha (‘the bad space’): this semantic inversion of the two fundamental states of experience is the practical key of the entire chapter.