Texts / Śivasaṃhitā / Verse 4.69

Śivasaṃhitā 4.69

Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā

Sanskrit text

शिवसंहिता भूतले स्वशिरोदत्त्वा खे नयेच्चरणद्वयम्।

Transliteration

śivasaṃhitā bhūtale svaśirodattvā khe nayeccaraṇadvayam|

Translation

The method by which the bindu at the point of emission can be retained through the Yonimudrā is called Sahajolī.

Commentary

Sahajolī — literally ‘the easy one, the natural one’, from sahaja (born together with, natural, spontaneous) and the root ulī of vajrolī — is the Vajrolī variant that works at the precise moment of ejaculatory imminence: not after emission but at the instant when energy is ‘at the point of departure’. The term sahaja indicates a practice that can be integrated into the ordinary nature of the practitioner without extraordinary conditions.

Sagopya — ‘which must be kept secret’ — appears here with the gerundive suffix (-ya), indicating moral obligation: the secrecy of Sahajolī is not a preference but a prescription. Sarvatantreṣu — ‘in all the tantras’ — establishes that this practice is not exclusive to the Śivasaṃhitā but knowledge shared by the entire tantric tradition. This assertion of universality confers additional authority: what all tantras protect must be protected with particular care.

The second part of the verse describes an inverted posture (viparīta) that the tradition interprets as Viparītakaraṇī: resting the head on the ground and raising the feet. This inversion acts on subtle physiology in a complementary manner to the preceding bandhas: while the bandhas create ascending pressure from the base, postural inversion uses gravity to conduct the cranial soma toward the center of the subtle body rather than allowing it to be consumed by the gastric fire.