Īśopaniṣad · 1
ईशावास्यमिदं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत् । तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम्
īśāvāsyam idaṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat | tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam
All this — whatever moves in the moving world — is enveloped by the Lord. Enjoy through renunciation. Do not covet anyone’s wealth.
The opening verse of the Īśopaniṣad establishes the fundamental vision of Vedānta: all existence is permeated by the divine. Īśā (the Lord) is not an external god but the ultimate reality that dwells in everything.
Īśāvāsyam idaṃ sarvam — all this must be enveloped, covered, inhabited by Īśa. The word vāsya comes from vas (to dwell, to clothe). It is not about seeing God in things, but seeing things as manifestations of the divine.
Yat kiñca jagatyāṃ jagat — whatever moves in this moving world. The repetition of jagat (from the root gam, to move) emphasizes that the entire universe is movement, change, dynamism. Nothing is still except the motionless ground that sustains everything.
Tena tyaktena bhuñjīthā — enjoy through that renunciation. This is the great paradox: true enjoyment comes from letting go, not from grasping. Tyakta (renounced) does not mean abandoning the world but abandoning the sense of ownership.
Mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam — do not covet anyone’s wealth. Whose wealth is it really if everything belongs to Īśa? This rhetorical question dissolves the very root of greed.
This verse contains the complete essence of yogic life: seeing the sacred in all, acting without attachment, and freeing oneself from the illusion of possession.