Viśvarūpa-Darśana Yoga · Verse 46

किरीटिनं गदिनं चक्रहस्तमिच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव | तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते

kirīṭinaṃ gadinaṃ cakra-hastam icchāmi tvāṃ draṣṭum ahaṃ tathaiva | tenaiva rūpeṇa catur-bhujena sahasra-bāho bhava viśva-mūrte

I desire to see You with crown, with mace and discus in hand, of four arms. Oh of a thousand arms, oh form of the universe, be of four arms.

Kirīṭinam — crowned. Gadinam — mace-bearer. Cakra-hastam — with discus in hand — the iconic weapons of Viṣṇu.

Icchāmi draṣṭum — I desire to see. Aham — I. Tathā eva — in that same manner — the previous form.

Tenai — by that. Catur-bhujena — of four arms. Sahasra-bāho — oh of a thousand arms! — address to the viśvarūpa.