Karma-Sannyāsa Yoga · Verse 3

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति | निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते

jñeyaḥ sa nitya-saṃnyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati | nirdvandvo hi mahā-bāho sukhaṃ bandhāt pramucyate

He should be known as the eternal renunciate who neither hates nor desires, for free from the pairs of opposites, oh mighty-armed, he is easily liberated from bondage.

True renunciation is internal. Nitya-saṃnyāsī — eternal renunciate — is not one who abandons externally but one who abandons internally.

Na dveṣṭi na kāṅkṣati — neither hates nor desires — indicates complete equanimity. Nirdvandvaḥ — free from pairs (pleasure/pain, success/failure) — describes emotional stability. Sukham — easily — indicates that liberation is natural when there is no internal resistance. Pramucyate — is liberated — from bandhāt — bondage.