Kodhavagga · Anger · Gāthā 225
Ahiṃsakā ye munayo, niccaṃ kāyena saṃvutā; te yanti accutaṃ ṭhānaṃ, yattha gantvā na socare.
Ahiṃsakā ye munayo, niccaṃ kāyena saṃvutā; te yanti accutaṃ ṭhānaṃ, yattha gantvā na socare.
The sages who are non-violent, always restrained in body, go to the imperishable place where, having gone, they do not grieve.
Ahiṃsakā ye munayo — the sages who are non-violent: ahiṃsaka is one who practices ahiṃsā (non-violence). Muni is the silent sage, the contemplative. Non-violence is the defining quality of the true sage.
Niccaṃ kāyena saṃvutā — always restrained in body: saṃvuta is contained, restrained, controlled. Continuous (niccaṃ) bodily restraint is integral to practice, not just occasional effort.
Te yanti accutaṃ ṭhānaṃ — they go to the imperishable place: accuta is immutable, imperishable. The ṭhāna (place, state) that non-violent sages attain is nibbana — the imperishable par excellence.
Yattha gantvā na socare — where having gone they do not grieve: the final destination of non-violence practice is a state where suffering is no longer possible. The connection between ahiṃsā and nibbana is direct: non-violence as the path to the imperishable.