Malavagga · Defilements · Gāthā 255
Ākāseva padaṃ natthi, samaṇo natthi bāhire; saṅkhārā sassatā natthi, natthi buddhānaṃ iñjitaṃ.
Ākāseva padaṃ natthi, samaṇo natthi bāhire; saṅkhārā sassatā natthi, natthi buddhānaṃ iñjitaṃ.
No tracks in the sky, no ascetic outside the path. No conditioned thing is eternal, no agitation in the Buddhas.
Saṅkhārā sassatā natthi — no conditioned thing is eternal: saṅkhāra are conditioned formations — everything composite, constructed, dependent on causes. Sassata is eternal. No conditioned formation is eternal — this is the teaching of anicca in its most direct formulation.
Natthi buddhānaṃ iñjitaṃ — no agitation in Buddhas: iñjita is movement, agitation, tremor. Buddhas are free from all disturbance — mental, emotional, existential. Their mind is like the sky: no tracks, no agitation.
The closing of the impurity vagga with this verse is significant. After enumerating all forms of impurity (verses 235-254), the text points to the state free from all impurity: the Buddha’s mind, without proliferation, without agitation, like the sky without tracks.
The combination of anicca (nothing is eternal) and the serenity of Buddhas (no agitation) creates the central paradox of Buddhism: in a world where everything changes, there exists a state transcending change.