Nāgavagga · The Elephant · Gāthā 320
Aññathā-passena bhikkhū, seṭṭhāsu adhigacchati; Na hi seṭṭhāsu sambodhi, yo hoti sabbaloke.
Aññathā-passena bhikkhū, seṭṭhāsu adhigacchati; na hi seṭṭhāsu sambodhi, yo hoti sabbaloke.
The monk who eats in excess, sleeps too much and gives himself to laziness, does not attain supremacy nor the enlightenment that the whole world desires.
Aññathā-passena — differently (aññathā) through laziness. The suffix passena indicates the lying posture, the position of one who surrenders the body to sleep. Physical excess — eating and sleeping without measure — obscures mental clarity.
This verse opens the Nāgavagga, the elephant chapter. The elephant image represents controlled strength: the tamed elephant is powerful but disciplined. The yogi who does not master himself is like a wild elephant that destroys everything in its path.