Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verse 43
कलां पराङ्मुखीं कृत्वा त्रिपथे परियोजयेत् | सा भवेत्खेचरी मुद्रा व्योम-चक्रं तदुच्यते
kalāṃ parāṅmukhīṃ kṛtvā tripathe pariyojayet | sā bhavet khecarī mudrā vyoma-cakraṃ tad ucyate
Turning the tongue backwards, it is inserted into the three paths;This is the Khecarī mudrā, also called Vyomacakra.
Kalāṃ parāṅmukhīm — the tongue turned backwards.Once the frenulum is released, the tongue can roll back easily.Tripathe pariyojayet — is inserted into the three paths.
The “three paths” (tripatha) refer to the nasopharyngeal trifurcation: the two nostrils and the path to the pharynx.The extended tongue can block or stimulate these passages.
Vyoma-cakram — the circle of space or ether.This alternative name connects Khecarī with Viśuddhi chakra (the throat center associated with the element ether) and with the experience of infinite space that arises during practice.The practitioner literally “dwells in space” (khe cara).