ध्यानयोग Dhyāna Yoga · Verso 5
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् | आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः
uddhared ātmanātmānaṃ nātmānam avasādayet | ātmaiva hy ātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ
Que uno se eleve por sí mismo, que no se degrade a sí mismo. El ser es el único amigo del ser, y el ser es el único enemigo del ser.
Uno de los versos más citados de la Gītā, afirmando la auto-responsabilidad radical.
Uddhared ātmanā ātmānam — que uno se eleve (uddharet) a sí mismo (ātmānam) por sí mismo (ātmanā). Nadie más puede hacerlo por ti.
Na ātmānam avasādayet — que no se hunda, se degrade, se desprecie. No sabotear el propio progreso.
Ātmā eva hi ātmanaḥ bandhuḥ — el ser es verdaderamente el amigo del ser. Tu mejor aliado está dentro.
Ātmā eva ripuḥ ātmanaḥ — el ser es también el enemigo del ser. Tu mayor obstáculo también está dentro.
Las mismas tendencias mentales (vṛttis) pueden elevarte o hundirte dependiendo de cómo las uses:
- Deseo → puede ser codicia destructiva o aspiración elevadora
- Energía → puede dispersarse o canalizarse
- Pensamiento → puede racionalizar o iluminar
El mensaje: deja de buscar culpables o salvadores externos. La batalla y la victoria son internas.