ध्यानयोग Dhyāna Yoga · Verso 5

उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् | आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः

uddhared ātmanātmānaṃ nātmānam avasādayet | ātmaiva hy ātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ

Que uno se eleve por sí mismo, que no se degrade a sí mismo. El ser es el único amigo del ser, y el ser es el único enemigo del ser.

Uno de los versos más citados de la Gītā, afirmando la auto-responsabilidad radical.

Uddhared ātmanā ātmānam — que uno se eleve (uddharet) a sí mismo (ātmānam) por sí mismo (ātmanā). Nadie más puede hacerlo por ti.

Na ātmānam avasādayet — que no se hunda, se degrade, se desprecie. No sabotear el propio progreso.

Ātmā eva hi ātmanaḥ bandhuḥ — el ser es verdaderamente el amigo del ser. Tu mejor aliado está dentro.

Ātmā eva ripuḥ ātmanaḥ — el ser es también el enemigo del ser. Tu mayor obstáculo también está dentro.

Las mismas tendencias mentales (vṛttis) pueden elevarte o hundirte dependiendo de cómo las uses:

  • Deseo → puede ser codicia destructiva o aspiración elevadora
  • Energía → puede dispersarse o canalizarse
  • Pensamiento → puede racionalizar o iluminar

El mensaje: deja de buscar culpables o salvadores externos. La batalla y la victoria son internas.