Dhammaṭṭhavagga · El justo · Gāthā 266
Na tena bhikkhu so hoti, yāvatā bhikkhate pare; vissaṃ dhammaṃ samādāya, bhikkhu hoti na tāvatā.
Na tena bhikkhu so hoti, yāvatā bhikkhate pare; vissaṃ dhammaṃ samādāya, bhikkhu hoti na tāvatā.
No es monje simplemente porque pide limosna a otros. El que adopta una enseñanza mundana no es monje por eso.
Na tena bhikkhu so hoti yāvatā bhikkhate pare — no es monje porque pide limosna: bhikkhu viene de bhikkhati (mendigar). Pero la práctica de mendicancia no hace monje a nadie automáticamente. La forma exterior sin el contenido interior es vacía.
Vissaṃ dhammaṃ samādāya bhikkhu hoti na tāvatā — adoptando una enseñanza mundana no es monje: vissa dhamma es la enseñanza mundana, no purificada. El monje nominal que sigue enseñanzas mundanas no merece el título.
El Dhammapada redefine consistentemente los títulos espirituales: no por la forma externa sino por la práctica interna. Bhikkhu, samaṇa, thera, brāhmaṇa — todos son redefinidos a lo largo del texto.