Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 14
मलाकलासु नाडीषु मारुतो नैव मध्यगः | कथं स्यादुन्मनीभावः कार्यसिद्धिः कथं भवेत्
malākalāsu nāḍīṣu māruto naiva madhyagaḥ | kathaṃ syād unmanī-bhāvaḥ kārya-siddhiḥ kathaṃ bhavet
Cuando las nāḍīs están llenas de impurezas, el aliento no puede entrar en el canal central. ¿Cómo puede entonces alcanzarse el estado de unmanī? ¿Cómo puede lograrse el éxito?
Este verso introduce un concepto central del haṭha yoga: la necesidad de purificar los canales energéticos (nāḍīs) antes de que el prāṇāyāma avanzado pueda tener efecto. Mala significa “impureza” y ākalā significa “lleno de” o “cubierto por”.
El madhyagaḥ o “canal central” se refiere a suṣumnā nāḍī, el conducto energético más importante que corre a lo largo de la columna vertebral. Mientras las impurezas bloqueen las nāḍīs, el prāṇa no puede fluir hacia suṣumnā, que es el objetivo del prāṇāyāma avanzado.
Unmanī-bhāva es un estado elevado de consciencia donde la mente trasciende su funcionamiento ordinario. Literalmente significa “más allá de la mente” (un-manas). Este estado es sinónimo de samādhi en muchos textos tántricos.
Kārya-siddhi significa “cumplimiento del objetivo” o “éxito en la práctica”. Las dos preguntas retóricas del verso enfatizan que sin purificación previa, ni los estados elevados ni los poderes yóguicos pueden alcanzarse. Este verso prepara el terreno para las técnicas de purificación que siguen.