Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 42
युक्तं युक्तं त्यजेद्वायुं युक्तं युक्तं च पूरयेत् | युक्तं युक्तं च बध्नीयादेवं सिद्धिमवाप्नुयात्
yuktaṃ yuktaṃ tyajed vāyuṃ yuktaṃ yuktaṃ ca pūrayet | yuktaṃ yuktaṃ ca badhnīyād evaṃ siddhim avāpnuyāt
Exhala con medida, inhala con medida, retén con medida. Así se obtiene la perfección.
Este verso es extraordinario por su estructura repetitiva que enfatiza el concepto central: yukta (medida, proporción, lo apropiado). La palabra aparece seis veces, martillando el mensaje de que la moderación y la precisión son la clave del éxito.
Las tres fases del prāṇāyāma se mencionan:
- Tyajet vāyum — exhalar (recaka)
- Pūrayet — inhalar (pūraka)
- Badhnīyāt — retener (kumbhaka)
Cada una debe hacerse yuktaṃ yuktam — “con medida y medida”, es decir, con perfecta proporción. Esto sugiere tanto la ratio entre las fases (como 1:4:2) como la adecuación a la capacidad individual.
La promesa final es clara: siddhi (perfección, logro, poder). En el contexto del haṭha yoga, siddhi puede referirse tanto al dominio de la técnica como a los poderes yóguicos que surgen de ella.
Este verso contrarresta la tendencia humana al exceso. No se trata de retener el aliento el mayor tiempo posible o de respirar lo más profundamente posible, sino de encontrar la proporción perfecta para cada practicante en cada momento de su desarrollo.