Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 43

यदा तु नाडीशुद्धिः स्यात्तथा चिह्नानि बाह्यतः | कायस्य कृशता कान्तिस्तदा जायेत निश्चितम्

yadā tu nāḍī-śuddhiḥ syāt tathā cihnāni bāhyataḥ | kāyasya kṛśatā kāntis tadā jāyeta niścitam

Cuando se logra la purificación de las nāḍīs, aparecen signos externos: el cuerpo se vuelve delgado y luminoso.

Este verso describe los signos visibles (cihnāni bāhyataḥ — “señales externas”) que indican el progreso real en nāḍī śuddhi (purificación de los canales). Estos signos son objetivos, no imaginados, y pueden ser observados por el propio practicante y por otros.

Kṛśatā significa “delgadez” o “esbeltez”. A medida que las nāḍīs se purifican, el metabolismo se optimiza, eliminando el exceso de peso sin esfuerzo. Esto no es la delgadez de la enfermedad o la privación, sino la ligereza natural de un sistema energético eficiente.

Kānti significa “luminosidad”, “brillo” o “resplandor”. La piel adquiere un lustre saludable, los ojos brillan, hay una cualidad radiante en la presencia del practicante. En términos ayurvédicos, esto refleja un aumento de ojas (vitalidad) y tejas (fuego sutil).

La palabra niścitam (“con certeza” o “definitivamente”) enfatiza que estos signos son confiables. Si alguien practica prāṇāyāma correctamente durante un tiempo suficiente, estos cambios ocurrirán. Su ausencia después de práctica prolongada sugiere que algo en el método o las condiciones necesita ajuste.