Texts / Śivasaṃhitā / Verse 3.67

Śivasaṃhitā 3.67

Tṛtīyaḥ paṭalaḥ — Sādhana

Sanskrit text

याममात्रं यदा धर्तुं समर्थः स्यात्तदाद्भुतः ।

Transliteration

yāmamātraṃ yadā dhartuṃ samarthaḥ syāttadādbhutaḥ |

Translation

When the jivan-mukta (delivered in the present life,) tranquil Yogi has obtained, through practice, the consummation of samadhi (meditation), and when this state of consummated samadhi can be voluntarily evoked, then let the Yogi take hold of the chetana (conscious intelligence), together with the air, and with the force of (kriya-sakti) conquer the six wheels, and absorb it in the force called jnana-sakti.

Commentary

One yāma (one-eighth of the day, three hours) of sustained kumbhaka is the threshold of adbhuta — the wonderful, what surpasses the ordinary category of the possible. The text does not specify here what those wonders are: the overflow into the extraordinary is the automatic consequence of extreme practice, not something that can be listed in advance. The yogin arriving here enters territory that language cannot map.

Jīvanmukta (liberated in life) is the state of the yogin who has reached niṣpattāvasthā: still living in the body, still interacting with the world, but no longer bound by karma or identification with the ego. They operate from fundamental freedom. Prajñā-mukta would be post-mortem liberation; jīvanmukta is liberation here and now, in the present body.

The absorption of kriyāśakti into jñānaśakti — the power of action into the power of knowledge — describes the final movement of integration: the dynamic forces of manifestation (action, creation, transformation) are reabsorbed into their source, pure knowledge (jñāna) preceding all action. The yogin no longer acts from the urgency of karma but from the serenity of all-encompassing knowledge.