Texts / Śivasaṃhitā / Verse 3.85

Śivasaṃhitā 3.85

Tṛtīyaḥ paṭalaḥ — Sādhana

Sanskrit text

काकचञ्च्वा पिबेद्वायुं शीतलं यो विचक्षणः ।

Transliteration

kākacañcvā pibedvāyuṃ śītalaṃ yo vicakṣaṇaḥ |

Translation

The Siddhasana that gives success to the practitioner is as follows: Pressing with care by the heel the yoni, the other heel the Yogi should place on the lingam; he should fix his gaze upwards on the space between the two eyebrows, should be steady, and restrain his senses. His body particularly must be straight and without any bend. The place should be a retired one, without any noise.

Commentary

This verse marks a fundamental thematic transition in the chapter: from advanced prāṇāyāma and khecarī techniques toward the teaching of postures (āsanas). The siddhasana — literally «the perfected one’s posture» — is presented not as mere posture but as a complete bodily configuration integrating foot position, eye orientation (dṛṣṭi), mental stability, and sensory control.

The siddhasana’s technical description is precise: the left heel presses the yoni (the perineum, the point between genitals and anus), the right heel is placed on the liṅga (the pubis, or the physical liṅga in some interpreters). This heel position creates pressure on the ādhāra and svādhiṣṭhāna cakras that directs prāṇa upward. Śāmbhavī mudrā — the gaze toward the space between the eyebrows — orients attention toward the ājñā cakra.

The retired (rahasya) and silent place as siddhasana’s condition underscores that this posture is not a flexibility exercise but a samādhi āsana: a body configuration that predisposes to samādhi. Unlike the more popular padmasana, siddhasana is described in the Śivasaṃhitā and Haṭhapradīpikā as the posture most directly connected to the liberation path, especially for male practitioners of brahmacarya.