Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.185

Śivasaṃhitā 5.185

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

सन्तताभ्यासयोगेन सिद्धो भवति मानवः । सत्यं सत्यं पुनः सत्यं मम तुल्यो भवेद्ध्रुवम्।

Transliteration

santatābhyāsayogena siddho bhavati mānavaḥ | satyaṃ satyaṃ punaḥ satyaṃ mama tulyo bhaveddhruvam|

Translation

Through continuous practice of yoga, the human being attains perfection; truth, truth, again truth: he certainly becomes equal to Me.

Commentary

The triple affirmation «satyam satyam punaḥ satyam» (truth, truth, again truth) is a Śaiva formula of absolute guarantee. When Śiva himself swears thrice to the veracity of a teaching, it transcends ordinary instruction’s plane to become a cosmic promise. Continuous practice (santata-abhyāsa) transforms the ordinary human being (mānava) into Śiva’s equal.

Santata means continuous, without interruptions, abhyāsa sustained practice, mānava the descendant of Manu (the human being), siddha perfected/accomplished, tulya equal or equivalent. Equality with Śiva (mama tulya) implies not arrogance but the realization of fundamental nature: that the difference between jīva and Śiva was provisional, a cloud obscuring the sun but never extinguishing it.

The doctrine that a human can «become equal to Śiva» (śiva-tulya) is characteristic of tantric Śaivism and differs from Advaita Vedanta, where the jīva «becomes Brahman» completely. In Kashmir Shaivism and the Śiva-saṃhitā tradition, there is a creative tension between absolute identity and the persistence of devotion: the yogi is equal to Śiva in essence, but the devotee-god relationship does not entirely disappear.