Piyavagga · El placer · Gāthā 209

Ayoge yuñjamattānaṃ, yogasmiñca ayojayaṃ; atthaṃ hitvā piyaggāhī, pihetattānuyoginaṃ.

Ayoge yuñjamattānaṃ, yogasmiñca ayojayaṃ; atthaṃ hitvā piyaggāhī, pihetattānuyoginaṃ.

El que se dedica a lo que no debería y no se dedica a lo que debería, habiendo abandonado el verdadero bien por buscar lo placentero, termina envidiando a los que se esfuerzan.

Ayoge yuñjamattānaṃ — dedicándose a lo que no debería: ayoga es lo inapropiado, lo que no corresponde. El que invierte su energía en lo equivocado cosecha frustración y envidia.

Yogasmiñca ayojayaṃ — y no dedicándose a lo que debería: la doble desalineación: dedicarse a lo incorrecto y no dedicarse a lo correcto. Esta combinación produce un vacío que se llena de resentimiento.

Atthaṃ hitvā piyaggāhī — habiendo abandonado el verdadero bien por buscar lo placentero: attha (bien, beneficio real) se sacrifica por piya (lo querido, lo agradable). La preferencia del placer inmediato sobre el bien real es la marca del necio.

Pihetattānuyoginaṃ — termina envidiando a los que se esfuerzan: el resultado irónico: quien eligió el placer sobre el esfuerzo termina envidiando a quienes eligieron el esfuerzo. Los frutos de la disciplina son visibles para todos, incluidos los que la rechazaron.