Śivasaṃhitā 3.46
Tṛtīyaḥ paṭalaḥ — Sādhana
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
Pūrvoktakāle — at the times previously indicated — is a direct reference to verse 27: dawn, noon, twilight, midnight. The instruction prativāsare (every day, daily) reinforces that no valid practice exists without regularity. The yogic calendar knows no exceptions: occasional practice is spiritual tourism; daily practice is transformation.
The promise that follows is extraordinary: when practice has been firmly established, the yogin can eat in any quantity — much, little, or nothing — without negative consequences. This affirmation about bhūcarīsiddhi (power of moving on the ground like a frog) signals that mastery of prāṇa through kumbhaka profoundly reconfigures metabolism to make it independent of ordinary nutritional constraints.
Bhūcarīsiddhi is the most modest of the eight great siddhis enumerated in yogic literature, yet the text presents it as a significant achievement. The yogin who «jumps like a frog» manifests the first visible sign that prāṇa has transcended ordinary gravity’s servitude. It is the threshold between conventional practice and the territory the texts call vibhūti — powers that nature no longer withholds.