Śivasaṃhitā 4.20
Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
The brevity of this verse belies the gravity of its content. Yonimudrā receives the qualification paraṃ gopyā — «most secret» — a superlative that marks it as exceptional even within a tradition already defined by esoteric reserve. The injunction na deyā yasya kasyacit, «not to be given to just anyone,» establishes an unambiguous restriction on transmission.
Yoni denotes the womb, the source, the primal origin; in tantric usage it points to the fundamental feminine energy, śakti in its most generative aspect. The practice works directly with this creative force, redirecting it from outward expression toward the sushumna channel. Gopyā comes from the root gup, «to protect, to conceal» — suggesting that secrecy itself is a protective act.
The repeated emphasis on secrecy throughout this chapter reflects a genuine pedagogical concern rather than mere mystification. Techniques engaging the body’s deepest energetic currents were understood to carry real risk when practiced without proper preparation and guidance. The guru-disciple relationship (dīkṣā) provided the supervised context within which such powerful practices could be safely transmitted and applied.