body · Dhāraṇā 41

आनन्दे महति प्राप्ते दृष्टे वा बान्धवे चिरात् । आनन्दमुद्गतं ध्यात्वा तल्लयस्तन्मना भवेत् ॥

ānande mahati prāpte dṛṣṭe vā bāndhave cirāt | ānandamudgataṃ dhyātvā tallayaḥ tan manā bhavet ||

Upon obtaining great joy, or seeing a beloved after long time — meditate on that arisen bliss. Dissolve in it; become of that nature.

Forty-first dhāraṇā. The bliss of reunion. Ānande mahati prāpte — upon obtaining great joy. Dṛṣṭe bāndhave cirāt — or seeing a loved one after long time. That moment of pure joy when you see someone you love whom you had not seen.

Ānandamudgatam dhyātvā — meditate on that arisen bliss. Not the person. Not the circumstances. The bliss itself. Where does it come from? Where is it? Does it have form? Bliss has no object though it seems caused by one.

Tallayaḥ tanmanā bhavet — dissolve in it, become of that nature. The technique requires inner speed. Joy arises and normally mind launches toward its supposed cause. Here the instruction is to capture bliss before mind explains it. In pure state. Without story.