Paṇḍitavagga · El sabio · Gāthā 80
Udakañhi nayanti nettikā, usukārā namayanti tejanaṃ; dāruṃ namayanti tacchakā, attānaṃ damayanti paṇḍitā.
Udakañhi nayanti nettikā, usukārā namayanti tejanaṃ; dāruṃ namayanti tacchakā, attānaṃ damayanti paṇḍitā.
Los agricultores conducen el agua, los artesanos de flechas enderezan la flecha, los carpinteros dan forma a la madera; los sabios se disciplinan a sí mismos.
Udakañhi nayanti nettikā — los agricultores conducen el agua: sin canales de irrigación, el agua se desperdicia o destruye. El artesano hábil no lucha contra el agua sino que la guía donde puede nutrir.
Usukārā namayanti tejanaṃ — los artesanos de flechas enderezan la flecha: el usukāra es el arquetipo del trabajo de transformación cuidadosa. La flecha torcida no puede volar verdadera; la mente torcida no puede penetrar la realidad.
Dāruṃ namayanti tacchakā — los carpinteros dan forma a la madera: la madera bruta tiene que ser trabajada para convertirse en algo útil y hermoso. Ningún árbol produce vigas listas para construir.
Attānaṃ damayanti paṇḍitā — los sabios se disciplinan a sí mismos: el paṇḍita aplica a sí mismo la misma destreza artesanal. El material que trabaja es la propia mente y carácter. Esta es la práctica en su esencia: transformar la materia prima del carácter en algo que puede volar verdadero.