Lokavagga · El mundo · Gāthā 167

Hīnaṃ dhammaṃ na seveyya, pamādena na saṃvase; micchādiṭṭhiṃ na seveyya, na siyā lokavaḍḍhano.

Hīnaṃ dhammaṃ na seveyya, pamādena na saṃvase; micchādiṭṭhiṃ na seveyya, na siyā lokavaḍḍhano.

No sigas las enseñanzas inferiores, no vivas con negligencia; no sigas las falsas opiniones, no incrementes el apego al mundo.

Hīnaṃ dhammaṃ na seveyya — no sigas las enseñanzas inferiores: hīna dhamma son las prácticas o enseñanzas de baja calidad — las que conducen al apego, la aversión o la confusión en lugar de la liberación.

Pamādena na saṃvase — no vivas con negligencia: pamāda es la negligencia espiritual, la falta de diligencia, el opuesto de appamāda. Vivir con negligencia es desperdiciar la oportunidad del nacimiento humano.

Micchādiṭṭhiṃ na seveyya — no sigas las falsas opiniones: micchā-diṭṭhi son las opiniones incorrectas sobre la naturaleza de la realidad. En el budismo, la visión correcta (sammā-diṭṭhi) es el primer factor del Óctuple Sendero y su fundamento.

Na siyā lokavaḍḍhano — no incrementes el apego al mundo: loka-vaḍḍhana es el que hace crecer el mundo — el apego al mundo, la inversión emocional en lo transitorio. La enseñanza no es anti-mundo sino anti-apego-al-mundo.