Dhammaṭṭhavagga · El justo · Gāthā 261
Yamhi saccañca dhammo ca, ahiṃsā saṃyamo damo; sa ve vantamalo dhīro, theroti pavuccati.
Yamhi saccañca dhammo ca, ahiṃsā saṃyamo damo; sa ve vantamalo dhīro, theroti pavuccati.
En quien hay verdad, Dhamma, no-violencia, contención y disciplina — ese sabio, libre de impurezas, es verdaderamente llamado anciano venerable.
Yamhi saccañca dhammo ca ahiṃsā saṃyamo damo — en quien hay verdad, Dhamma, no-violencia, contención y disciplina: cinco cualidades que definen al verdadero thera: sacca (verdad), dhamma (rectitud), ahiṃsā (no-violencia), saṃyama (contención), dama (disciplina).
Sa ve vantamalo dhīro theroti pavuccati — ese sabio, libre de impurezas, es llamado venerable: vantamala es el que ha vomitado las impurezas — las ha expulsado completamente. Este es el verdadero elder, independientemente de su edad.
El par 260-261 establece la definición correcta del thera: no edad sino cualidades. Esta redefinición es una constante del Dhammapada — tomar títulos sociales (brahmán, monje, elder) y redefinirlos en función de la práctica real.