La reverencia·Capítulo 5·Versículo 1
שְׁמֹ֣ר כַּאֲשֶׁ֤ר תֵּלֵךְ֙ אֶל־בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וְקָר֣וֹב לִשְׁמֹ֔עַ מִתֵּ֥ת הַכְּסִילִ֖ים זָ֑בַח כִּי־אֵינָ֥ם יוֹדְעִ֖ים לַעֲשׂ֥וֹת רָע
Cuida tus pasos cuando vayas a la casa de Dios; acércate más a escuchar que a ofrecer el sacrificio de los necios, porque no saben que hacen mal.
Shmor raglekha (שְׁמֹר רַגְלֶיךָ) — “cuida tus pies/pasos”. La advertencia es sobre la presencia: antes de entrar en lo sagrado, detente. Shemoa (לִשְׁמוֹעַ) — escuchar — precede al sacrificio (zévaḥ). En sánscrito, śravaṇa (श्रवण) — escuchar — es el primer paso del sādhana tradicional: escuchar la enseñanza antes de actuar.
El ṛṣi (vidente védico) es antes que nada un escucha: śruta (lo oído) es la autoridad del Veda. El sacrificio sin escucha es chel (insensatez), porque el ritual sin comprensión es autohipnosis, no oración.