La sabiduría ante el poder·Capítulo 8·Versículo 11

אֲשֶׁר֙ אֵין־נַעֲשָׂ֣ה פִתְגָ֔ם מַעֲשֵׂ֥ה הָרָעָ֖ה מְהֵרָ֑ה עַל־כֵּ֡ן מָלֵ֞א לֵ֧ב בְּנֵי־הָאָדָ֛ם בָּהֶ֖ם לַעֲשׂ֥וֹת רָע

Por no ejecutarse pronto la sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos del hombre está lleno de hacer mal.

En na’asah pitgam — no se ejecuta la sentencia. Malé lev benei ha-adam bahem la’asot ra — el corazón se llena de hacer ra. La impunidad aparente engendra más maldad. En el yoga, karma-phala (कर्मफल), el fruto del acto, llega siempre; pero si la apariencia retrasa la consecuencia, avidyā (अविद्या) se afirma. El sādhaka confía en karma sin necesidad de ver el castigo inmediato.