Śūnya Dhāraṇā · Dhāraṇā 26
सर्वतः स्ववपुर्व्याप्तं निरावरणचिन्मयम् । भावयन्भरिताकारो भैरवत्वं समाविशेत् ॥
sarvataḥ svavapur vyāptaṃ nirāvaraṇa-cinmayam | bhāvayan bharitākāro bhairavatvaṃ samāviśet ||
Contemplando el propio cuerpo como que todo lo pervade, hecho de consciencia sin velos, con forma de plenitud — se penetra en el estado de Bhairava.
Vigesimosexta dhāraṇā. Sarvataḥ svavapur vyāptam — tu propio cuerpo extendiéndose en todas direcciones, pervadiendo todo. No un cuerpo limitado por piel. Un cuerpo de consciencia que se expande hasta no tener límite.
Nirāvaraṇacinmayam — hecho de pura consciencia (cinmaya) sin velos (nirāvaraṇa). Los velos son las limitaciones: “soy este cuerpo”, “estoy aquí y no allí”, “soy esta persona”. Sin esos velos, la consciencia se reconoce como omnipresente.
Bharitākāraḥ — con forma de plenitud. No vacío como carencia. Lleno. Completo. Bhairavatvaṃ samāviśet — penetra en la naturaleza de Bhairava. Esta técnica es la expansión directa de la identidad desde lo limitado a lo ilimitado. Se practica durante la meditación sentada, expandiendo gradualmente la sensación del cuerpo hasta que incluye todo el espacio.