Śūnya Dhāraṇā · Dhāraṇā 27

देहान्तरे त्वग्विभागं भित्तिभूतं विचिन्तयेत् । न किञ्चिदन्तरे तस्य ध्यायन्नध्येयभाग्भवेत् ॥

dehāntare tvagvibhāgaṃ bhittibhūtaṃ vicintayet | na kiñcid antare tasya dhyāyann adhyeyabhāg bhavet ||

Contempla la piel como una pared exterior del cuerpo. Nada hay en su interior. Meditando así, se convierte en uno con lo inmeditable.

Vigesimoséptima técnica. Radical en su simplicidad. Tvagvibhāgam bhittibhūtam — la piel como pared, como muro. Un cascarón. Y dentro: na kiñcid antare — nada en el interior. Ni órganos. Ni pensamientos. Ni identidad. Vacío puro encerrado en una membrana.

Esta contemplación deshace la solidez del cuerpo. Normalmente sentimos el cuerpo como algo denso, lleno, pesado. Bhairava invierte la percepción: el cuerpo es una cáscara hueca. Un espacio vacío con forma humana.

Adhyeyabhāg bhavet — se vuelve partícipe de lo inmeditable. Lo que no puede ser objeto de meditación porque es el sujeto mismo. Cuando vacias el cuerpo de contenido, lo que queda no es nada. Es la consciencia que estaba buscándose a sí misma entre los órganos.