Indriya Dhāraṇā · Dhāraṇā 57

भुवनाध्वादिरूपेण चिन्तयेत्क्रमशो ऽखिलम् । स्थूलसूक्ष्मपरस्थित्या यावदन्ते मनोलयः ॥

bhuvanādhvādirūpeṇa cintayet kramaśo 'khilam | sthūla-sūkṣma-parasthityā yāvad ante manolayaḥ ||

Contempla gradualmente la totalidad en la forma de los mundos, los caminos, etc. — desde lo burdo hasta lo sutil hasta lo supremo — hasta que al final la mente se disuelve.

Quincuagésimo séptima dhāraṇā. Meditación sobre los adhvans — los caminos de manifestación del Śaivismo de Cachemira. Bhuvanādhvādi — los mundos, las vías. El sistema tántrico describe seis caminos: tres burdo-materiales (mundo, tiempo, categorías) y tres sutiles (sonido, mantra, letras).

Kramaśaḥ — gradualmente. Sthūla-sūkṣma-para — de lo burdo a lo sutil a lo supremo. Cada nivel contiene al anterior. Los mundos físicos están contenidos en los mundos sutiles. Los sutiles en lo supremo. Lo supremo es la consciencia misma.

Yāvad ante manolayaḥ — hasta que al final la mente se disuelve. La contemplación progresiva de niveles cada vez más sutiles de realidad eventualmente lleva a la mente más allá de todo nivel. Donde ya no hay niveles, no hay mente. Solo consciencia.