Prakaraṇa 4 · Verso 7
मानसीं पीडाम् उत्सृज्य देहिकीं मन्यते सुखम्, विपर्ययः परम् कष्टं मूलम् आयाससम्भवः
mānasīṃ pīḍām utsṛjya dehikīṃ manyate sukham, viparyayaḥ param kaṣṭaṃ mūlam āyāsasambhavaḥ
Abandonando el sufrimiento mental, considera placentero el dolor corporal; la percepción invertida es la mayor dificultad, raíz de todo esfuerzo vano.
Vasiṣṭha identifica una paradoja característica de la espiritualidad mal digerida: el desprecio por el cuerpo como estrategia para escapar de la mente. El asceta que se flagela, el yogui que retuerce sus miembros hasta el límite, el ayunador que celebra la debilidad — todos comparten la misma viparyaya. El dolor corporal (dehikī pīḍā) se vuelve preferible al conflicto mental porque es más simple, más manejable, más heroico. Pero el texto es claro: esto es param kaṣṭa, la mayor dificultad, porque enmascara el problema real bajo una solución falsa. La mūla — la raíz — del āyāsa, del esfuerzo inútil, es esta inversión. El haṭha genuino no busca dolor; busca equilibrio. El Praṇāgnihotra Upaniṣad advierte contra el ātma-śūla, el tormento del ser, que nace de la confusión entre vehículo y pasajero. El cuerpo no es enemigo ni aliado; es campo de operaciones. Tratarlo como prisión o como templo son dos caras del mismo error.