Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verse 34

तत्र धौतिः — चतुरङ्गुलविस्तारं हस्तपञ्चदशायतम् | गुरूपदिष्टमार्गेण सिक्तं वस्त्रं शनैर्ग्रसेत्

tatra dhautiḥ — caturaṅgulavistāraṃ hastapañcadaśāyatam | gurūpadiṣṭamārgeṇa siktaṃ vastraṃ śanair graset

Now dhauti: a cloth four fingers wide and fifteen spans long, moistened, should be swallowed slowly following the method taught by the guru.

This verse describes vastra dhauti, the cloth-cleansing technique. The measurements are precise: caturaṅgula (four fingers) wide and hastapañcadaśa (fifteen spans, approximately 7 meters) long. The cloth must be siktam (moistened) to facilitate ingestion.

The process consists of gradually swallowing the wet cloth, allowing it to absorb mucus and toxins from the digestive tract, and then slowly extracting it. Śanaiḥ (slowly) is emphasized — haste can cause nausea or injury.

The instruction gurūpadiṣṭamārgeṇa (following the path taught by the guru) is crucial. This technique should not be attempted without direct instruction from an experienced master. Errors can be dangerous. Personal guidance allows for individual adaptations and supervision of the process until the student masters the technique.