Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verse 23
गोपनीयं प्रयत्नेन यथा रत्न-करण्डकम् | कस्यचिन्नैव वक्तव्यं कुल-स्त्री-सुरतं यथा
gopanīyaṃ prayatnena yathā ratna-karaṇḍakam | kasyacin naiva vaktavyaṃ kula-strī-surataṃ yathā
It must be stored with effort like a jewel chest;It should not be revealed to anyone, like intimate relations with a woman from a good family.
The text uses two metaphors to emphasize the secret of these teachings.Ratna-karaṇḍakam — a chest of jewels — suggests something precious that requires protection.Mudras are spiritual treasures that should not be displayed carelessly.
The second metaphor, kula-strī-suratam — intimate relations with a woman of good family — illustrates the privacy required.Just as the intimacies of marriage are not shared publicly, advanced yoga practices belong to the sacred realm between guru and disciple.
These secrecy instructions had practical purposes: to protect the techniques from misinterpretation, to ensure that only prepared students accessed powerful practices, and to maintain respect for tradition.In the modern era, the practitioner’s discernment replaces formal secrecy.