Texts / Śivasaṃhitā / Verse 3.23

Śivasaṃhitā 3.23

Tṛtīyaḥ paṭalaḥ — Sādhana

Sanskrit text

समकायः प्राञ्जलिश्च प्रणम्य च गुरून्सुधीः ।

Transliteration

samakāyaḥ prāñjaliśca praṇamya ca gurūnsudhīḥ |

Translation

Again, let him draw breath through the right nostril, and stop breathing as long as his strength permits; then let him expel the air through the left nostril, not forcibly, but slowly and gently.

Commentary

This verse establishes the ritual posture from which the breathing practice is undertaken. Standing upright with palms joined is not ceremonial excess but a precise orientation of body and mind. The practitioner who bows before the teacher acknowledges that the techniques about to be practiced belong to a living tradition, not merely a personal experiment.

The compound samakāya (‘even-bodied, upright’) appears in parallel contexts across Sanskrit yoga literature, notably in the Bhagavad Gītā, where spinal alignment accompanies meditative stability. Prāñjali, the gesture of joined palms, carries devotional weight in both Vedic ritual and Tantric practice, signaling the dissolution of ego-driven intent before sacred work.

The instruction to bow to the gurū before commencing prāṇāyāma reflects a foundational principle of the Śivasaṃhitā: that breath control is not a mechanical technique but an initiated practice. The teacher’s role is to calibrate the instruction to the student’s constitution, making this gesture of acknowledgment functionally, not merely symbolically, significant.