Texts / Śivasaṃhitā / Verse 4.7

Śivasaṃhitā 4.7

Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā

Sanskrit text

पुनः प्रलीयते तस्यां कालाग्न्यादिशिवात्मकम्।

Transliteration

punaḥ pralīyate tasyāṃ kālāgnyādiśivātmakam|

Translation

He who practices Yoni-Mudra is not polluted by sin, were he to murder a thousand Brahmanas or kill all the inhabitants of the three worlds—

Commentary

Yoni Mudrā is presented here as conferring absolute karmic immunity: not even the slaughter of a thousand brahmins or the destruction of all three worlds (triloka) can stain the practitioner. The hyperbole is intentional, communicating that this mudrā operates at a level that entirely transcends ordinary cause-and-effect karma.

The word yoni means womb, source, or primordial origin. In tantric understanding, this mudrā is not merely a physical gesture but an identification with the very source of existence. Contamination (doṣa) presupposes a separate self that can be stained; Yoni Mudrā dissolves that illusion of separateness at its root.

The specific mention of brahmins as the paradigmatic victims reflects the brahminic context of the text’s composition: brahmahatyā, the killing of a brahmin, was considered the gravest and most inexpiable sin. Invoking this extreme example positions the practice beyond any conventional ritual purification system.