Taittirīya Upaniṣad · 2

भूरिति वा अयं लोकः । भुव इत्यन्तरिक्षम् । सुवरित्यसौ लोकः । मह इत्यादित्यः । आदित्येन वाव सर्वे लोका महीयन्ते

bhūriti vā ayaṃ lokaḥ | bhuva ityantarikṣam | suvarityasau lokaḥ | maha ityādityaḥ | ādityena vāva sarve lokā mahīyante

Bhūḥ is this world; Bhuvaḥ is the intermediate region; Suvaḥ is the other world; Mahaḥ is the sun; by the sun, verily, all worlds prosper.

This anuvāka establishes the contemplation of the Vyāhṛtis — the four sacred utterances that connect the practitioner with the planes of existence. More than mere sounds, these syllables are pratīkas (meditative symbols) that point to Brahman through its cosmic manifestation.

Bhūḥ is identified with the earth and with Agni (fire), the lord of the material world. Bhuvaḥ corresponds to the intermediate region and Vāyu (air), the vital support. Suvaḥ points to the celestial world and Āditya (the sun), the source of light and life. The fourth, Mahaḥ, discovered by the sage Māhāchamasya, is the synthesis that contains and transcends the other three — identified with Brahman itself.

The teaching is progressive: beginning with the immediate (the earth) and rising to the highest (cosmic Brahman). As the trunk of the body supports the limbs, Mahaḥ supports all the others. By meditating upon these four as constituting the Puruṣa in its sixteen phases, the contemplator realizes the unity underlying all manifestation.

In yoga, this correspondence teaches us that each level of our existence — physical, energetic, mental, and transcendent — is connected with wider cosmic planes.