Vibhūti Yoga · Verso 11
तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः | नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता
teṣām evānukampārtham aham ajñāna-jaṃ tamaḥ | nāśayāmy ātma-bhāva-stho jñāna-dīpena bhāsvatā
Por compasión hacia ellos, establecido en su ser, destruyo con la luminosa lámpara del conocimiento la oscuridad nacida de la ignorancia.
El Señor en el corazón del devoto. Anukampārtham — por compasión — el motivo divino. Ajñāna-jaṃ tamaḥ — oscuridad nacida de ignorancia — el avidyā que cubre el ātman.
Ātma-bhāva-sthaḥ — establecido en su ser — el Señor como paramātman en el corazón de cada ser. Jñāna-dīpena bhāsvatā — con lámpara brillante de conocimiento — la revelación interna.
El Señor no simplemente otorga conocimiento; Él destruye la ignorancia que lo obstruye. Es un proceso activo de iluminación.