Vibhūti Yoga · Verso 10

तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् | ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते

teṣāṃ satata-yuktānāṃ bhajatāṃ prīti-pūrvakam | dadāmi buddhi-yogaṃ taṃ yena mām upayānti te

A aquellos que están siempre unidos, adorándome con amor, Yo les otorgo ese buddhi-yoga por el cual pueden llegar a Mí.

La gracia como respuesta al amor. Satata-yuktānām — siempre unidos — devotos constantes. Prīti-pūrvakam — precedido por amor — la motivación pura.

Buddhi-yoga — el yoga del discernimiento — la capacidad de distinguir entre ātman y anātman. Es tam — ese — específico, apropiado para cada alma.

Yena mām upayānti te — por el cual llegan a Mí — el resultado final. La gracia no es arbitraria; es la respuesta natural del Señor al amor del devoto.