Viśvarūpa-Darśana Yoga · Verso 46
किरीटिनं गदिनं चक्रहस्तमिच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव | तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते
kirīṭinaṃ gadinaṃ cakra-hastam icchāmi tvāṃ draṣṭum ahaṃ tathaiva | tenaiva rūpeṇa catur-bhujena sahasra-bāho bhava viśva-mūrte
Deseo verte a Ti con corona, con maza y disco en la mano, de cuatro brazos. Oh de mil brazos, oh forma del universo, sé de cuatro brazos.
Kirīṭinam — coronado. Gadinam — portador de maza. Cakra-hastam — con disco en la mano — las armas icónicas de Viṣṇu.
Icchāmi draṣṭum — deseo ver. Aham — yo. Tathā eva — de esa misma manera — la forma anterior.
Tenai — por ese. Catur-bhujena — de cuatro brazos. Sahasra-bāho — ¡oh de mil brazos! — dirección al viśvarūpa.