Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yoga · Verso 34
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु | मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे
man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṃ namaskuru | mām evaiṣyasi satyaṃ te pratijāne priyo 'si me
Ocupa tu mente en Mí, sé Mi devoto, ofréceme sacrificios, ríndeme reverencias. Ciertamente llegarás a Mí. Te prometo esto verdaderamente porque eres querido para Mí.
El verso más condensado de la Gītā: cuatro instrucciones y una promesa. Man-manāḥ — mente en Mí — meditación constante. Mad-bhaktaḥ — Mi devoto — identidad relacional.
Mad-yājī — sacrificador a Mí — acción dedicada. Māṃ namaskuru — reverencia a Mí — actitud de sumisión amorosa.
Mām eva eṣyasi — ciertamente llegarás a Mí — no a cielos ni a fusión impersonal. Satyaṃ te pratijāne — te prometo verdaderamente — un juramento del Señor basado en priyaḥ asi me — eres querido por Mí. El amor divino es la base de la promesa.