Arahantavagga · El arahant · Gāthā 97

Assaddho akataññū ca, sandhicchedo ca yo naro; hatāvakāso vantāso, sa ve uttamaporiso.

Assaddho akataññū ca, sandhicchedo ca yo naro; hatāvakāso vantāso, sa ve uttamaporiso.

El que no tiene fe ciega, que conoce lo no-hecho, que corta las ataduras, que ha destruido las oportunidades del mal y renunciado al deseo — ese es verdaderamente el ser humano supremo.

Assaddho — sin fe ciega: no indica falta de confianza sino ausencia de fe ciega. El arahant no “cree” en el nibbana — lo ha realizado. Su confianza es el conocimiento directo, no la adhesión a una doctrina.

Akataññū — que conoce lo no-hecho: akata es lo no-creado, lo increado — uno de los nombres del nibbana. El que conoce “lo no-hecho” es el que ha realizado el nibbana directamente. Esta es una de las definiciones más filosóficas del arahant.

Sandhicchedo — que corta las ataduras: las articulaciones que unen al samsara. El arahant ha cortado todas estas uniones y ya no está “enchufado” al ciclo de renacimientos.

Uttamaporiso — el ser humano supremo: uttama es lo más elevado. El capítulo cierra con esta afirmación: el mayor logro humano posible es la realización descrita. No el poder político, ni la riqueza, ni la fama — sino la libertad completa.