Sukhavagga · La felicidad · Gāthā 204
Ārogyaparamā lābhā, santuṭṭhiparamaṃ dhanaṃ; vissāsaparamā ñāti, nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ.
Ārogyaparamā lābhā, santuṭṭhiparamaṃ dhanaṃ; vissāsaparamā ñāti, nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ.
La salud es la ganancia suprema, el contentamiento la riqueza suprema, la confianza el mejor pariente, el nibbana la felicidad suprema.
Ārogyaparamā lābhā — la salud es la ganancia suprema: ārogya es salud, ausencia de enfermedad. Antes de cualquier otra ganancia, la salud es el fundamento. Sin salud, ninguna riqueza tiene valor.
Santuṭṭhiparamaṃ dhanaṃ — el contentamiento es la riqueza suprema: santuṭṭhi es contentamiento, satisfacción con lo que se tiene. El contento no depende de la cantidad sino de la actitud. Quien está contento es más rico que el millonario insatisfecho.
Vissāsaparamā ñāti — la confianza es el mejor pariente: vissāsa es confianza, intimidad fiable. Ñāti son los parientes. Mejor que los lazos de sangre es la confianza genuina que puede existir incluso entre no-parientes.
Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ — el nibbana es la felicidad suprema: este refrán aparece por tercera vez en este vagga (202, 203, 204), creando una insistencia rítmica. La repetición graba en la mente del oyente la jerarquía de valores que propone el Dhamma.