Śivasaṃhitā 5.220
Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
The «intellect that approves the sacred» (sādhu-sammati-buddhimān) describes an intellectual orientation that always evaluates experiences and people according to their contribution to the liberation path. This is not moral judgment but spiritual discrimination (viveka): the same capacity the Yogasūtra calls pratipakṣa-bhāvanam (cultivating the thought opposing the disturber).
Atīva = exceedingly/very, sādhu = noble, good, correct (sādh = to reach the goal), saṃlāpa = dialogic conversation (sam = together, lāpa = speech), sammati = agreement/approval (sam-mat = to think alongside), buddhimān = endowed with intellect (buddhi = the mind’s discriminative function, māna = possessing).
The satsaṅga (community of the noble) as spiritual practice’s condition has roots in the earliest Upaniṣads: the ṛṣis’ āśramas were practice communities. In the gṛhastha-yogī’s context, sādhu-saṃlāpa is the domestic equivalent of satsaṅga: conversations that nourish instead of drain, company that elevates instead of disperses.