Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.38

Śivasaṃhitā 5.38

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

निरन्तरकृताभ्यासाद्योगी विगतकल्मषः ।

Transliteration

nirantarakṛtābhyāsādyogī vigatakalmaṣaḥ |

Translation

Through uninterrupted practice, the yogin becomes free of impurity; forgetting the three bodies [physical, subtle and causal], he unites with the Supreme Self.

Commentary

Vigatakalmaṣa—“freed from impurity (kalmaṣa)“—describes the state resulting from nirantara (uninterrupted) practice. Kalmaṣa in classical Sanskrit terminology denotes both moral stain and cognitive obscuration (āvaraṇa): the layer that prevents ātman from recognizing itself. That continuous practice dissolves this impurity is not moralism but contemplative psychology: constancy eliminates the saṃskāra that cloud direct perception.

The “forgetting” of the three bodies (śarīra)—sthūla (physical), sūkṣma (subtle), and kāraṇa (causal)—is not amnesia but transcendence. The practitioner does not lose the capacity to function in the world; he gains the capacity to perceive the Self that transcends the three sheaths. The doctrine of the three bodies (trayīśarīra) is one of Vedānta speculation’s most original contributions to the map of the human being.

The verse describes the final result of the entire practical section: union (yoga) with paramātman. This result is not a single event but a gradual process whose engine is precisely nirantarābhyāsa—practice without gaps. The Śivasaṃhitā is here consistent with Patañjali’s Yogasūtra: there are no shortcuts to samādhi that replace sustained practice over time.