Śivasaṃhitā 5.68
Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
The guru’s formula—“it destroys old age, death and calamities”—summarizes the soteriological promise of all ṣaṭcakra practice in three words: jarā (old age), mṛtyu (death), and īti (calamities). These three are consequences of karma, of erroneous identification with the body, and of ignorance of the Self. Knowledge and practice of the chakra system, by purifying prāṇa and awakening consciousness, acts on the causes of these three and not only on their symptoms.
This promise being cited as guruukti—the guru’s dictum—rather than pronounced in first person (as Śiva) gives it double validation: it is both divine revelation and pedagogical confirmation. The guru who has traversed this path can certify what the text promises. The prāṇāyāmī—the prāṇāyāma practitioner—is the specific recipient of this teaching, because breath control is the link connecting bodily practice with transformation of consciousness.
Old age (jarā) and death (mṛtyu) as objectives of yogic practice are not merely spiritual metaphors. Haṭhayoga texts document verifiable physical effects of sustained prāṇāyāma: reduction of aging markers, activation of cellular repair mechanisms, slowing of cardiac and metabolic rhythm. The tradition understood these effects not as ends in themselves but as signs that prāṇa is being correctly directed toward the source of being.