Kaṭha Upaniṣad · 1.2.25
नाविरतो दुश्चरितान्नाशान्तो नासमाहितः । नाशान्तमानसो वापि प्रज्ञानेनैनमाप्नुयात् ॥ २५॥
na avirato duścaritāt na āśānto na asamāhitaḥ | na āśānta-mānasaḥ vā api prajñānena enam āpnuyāt
He who has not ceased from bad actions, he who is not tranquil, he who does not have a concentrated mind — he cannot obtain this Ātman by discriminative knowledge.
This verse establishes the ethical and psychological prerequisites for the realization of the Ātman. First, virati (cessation of negative actions) — the yamas of yoga. Second, śānti (tranquility). Third, samāhita (concentration). Without these qualities, prajñā (discriminative wisdom) cannot penetrate ultimate reality. This aligns perfectly with the aṣṭāṅga-yoga of Patañjali, where ethical practices precede and sustain meditative practices and final realization.