Jñāna Yoga · Verse 35

यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव | येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि

yaj jñātvā na punar moham evaṃ yāsyasi pāṇḍava | yena bhūtāny aśeṣeṇa drakṣyasy ātmani atho mayi

Knowing which you will not fall again into such confusion, oh Pāṇḍava, and by which you will see all beings without exception in the Self, and also in me.

Result of authentic knowledge. Na punar moham — not again into confusion — indicates permanent cure, not provisional.

Aśeṣeṇa — without residue, without exception — indicates total vision. Drakṣyasi — you will see — is direct perception, not mere belief. To see all beings ātmani — in the Self — is advaita (non-dual) vision; to see them mayi — in me — is theistic vision. Both are included; the second does not deny the first but transcends it.